Nick Cave & The Bad Seeds
241 letras · 3 fotos | página oficial:
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.
- 'I Need You'
- 'I Need You' (tradução)
- 500 Miles
- 500 Miles (tradução)
- A Box For Black Paul
- A Box For Black Paul (tradução)
- A Dead Song
- A Dead Song (tradução)
- Abattoir blues
- Abattoir blues (tradução)
- Ain't Gonna Rain Anymore
- Ain't Gonna Rain Anymore (tradução)
- Albert Goes West
- Albert Goes West (tradução)
- All the pretty little horsies
- All the pretty little horsies (tradução)
- All tomorrow's parties
- All tomorrow's parties (tradução)
- And no more shall we part
- And no more shall we part (tradução)
- Animal X
- Animal X (tradução)
- Anthrocene
- Anthrocene (tradução)
- Are You The One That I've Been Waiting For?
- Are You The One That I've Been Waiting For? (tradução)
- As I Sat Sadly By Her Side
- As I Sat Sadly By Her Side (tradução)
- As The Waters Cover The Sea
- As The Waters Cover The Sea (tradução)
- Avalanche
- Avalanche (tradução)
- Babe, I Got You Bad
- Babe, I Got You Bad (tradução)
- Babe, I'm On Fire
- Babe, I'm On Fire (tradução)
- Babe, you turn me on
- Babe, you turn me on (tradução)
- Banks of the Roses
- Banks of the Roses (tradução)
- Black Betty
- Black Betty (tradução)
- Black crow king
- Black crow king (tradução)
- Black hair
- Black hair (tradução)
- Blast Off
- Blast Off (tradução)
- Bless His Ever Loving Heart
- Bless His Ever Loving Heart (tradução)
- Blind lemon Jefferson
- Blind lemon Jefferson (tradução)
- Blue bird
- Blue bird (tradução)
- Blundertown
- Blundertown (tradução)
- Breathless
- Breathless (tradução)
- Bright Horses
- Bright Horses (tradução)
- Bring It On
- Bring It On (tradução)
- Brompton Oratory
- Brompton Oratory (tradução)
- Brother, My Cup Is Empty
- Brother, My Cup Is Empty (tradução)
- By the time I get to Phoenix
- By the time I get to Phoenix (tradução)
- Cabin Fever!
- Cabin Fever! (tradução)
- Cannibal's hymn
- Cannibal's hymn (tradução)
- Capers
- Capers (tradução)
- Carry me
- Carry me (tradução)
- Cassiel's song
- Cassiel's song (tradução)
- Christina The Astonishing
- Christina The Astonishing (tradução)
- Cindy
- Cindy (tradução)
- Cinnamon Horses
- Cinnamon Horses (tradução)
- City of refuge
- City of refuge (tradução)
- Come into my sleep
- Come into my sleep (tradução)
- Conversion
- Conversion (tradução)
- Cosmic Dancer
- Cosmic Dancer (tradução)
- Crow Jane
- Crow Jane (tradução)
- Cry
- Cry (tradução)
- Darker with the day
- Darker with the day (tradução)
- Dead Joe
- Dead Joe (tradução)
- Dead Man In My Bed
- Dead Man In My Bed (tradução)
- Deanna
- Deanna (tradução)
- Death Is Not The End
- Death Is Not The End (tradução)
- Deep in the Woods
- Deep in the Woods (tradução)
- Dig, Lazarus, Dig!!!
- Dig, Lazarus, Dig!!! (tradução)
- Distant Sky
- Distant Sky (tradução)
- Do You Love Me?
- Do You Love Me? (tradução)
- Do You Love Me? (Part 2)
- Do You Love Me? (Part 2) (tradução)
- Don't Fear the Reaper
- Don't Fear the Reaper (tradução)
- Down in a Willow Garden
- Down in a Willow Garden (tradução)
- Dull Day
- Dull Day (tradução)
- Dumb Europe
- Dumb Europe (tradução)
- Easy money
- Easy money (tradução)
- Everything Must Converge
- Everything Must Converge (tradução)
- Fable of the brown ape
- Fable of the brown ape (tradução)
- Far Away, So Close!
- Far Away, So Close! (tradução)
- Far from me
- Far from me (tradução)
- Fears of Gun
- Fears of Gun (tradução)
- Fifteen feet of pure white snow
- Fifteen feet of pure white snow (tradução)
- Final Rescue Attempt
- Final Rescue Attempt (tradução)
- Finishing Jubilee Street
- Finishing Jubilee Street (tradução)
- Fireflies
- Fireflies (tradução)
- Foi na Cruz
- Frogs
- Frogs (tradução)
- From Her To Eternity
- From Her To Eternity (tradução)
- Galleon Ship
- Galleon Ship (tradução)
- Gates to the garden
- Gates to the garden (tradução)
- Get ready for love
- Get ready for love (tradução)
- Ghosteen
- Ghosteen (tradução)
- Ghosteen Speaks
- Ghosteen Speaks (tradução)
- Girl at the bottom of my glass
- Girl at the bottom of my glass (tradução)
- Girl In Amber
- Girl In Amber (tradução)
- God is in the house
- God is in the house (tradução)
- God's Hotel
- God's Hotel (tradução)
- Good Good Day
- Good Good Day (tradução)
- Green Eyes
- Green Eyes (tradução)
- Grief Came Riding
- Grief Came Riding (tradução)
- Hallelujah
- Hallelujah (tradução)
- Hard on for love
- Hard on for love (tradução)
- He wants you
- He wants you (tradução)
- Helpless
- Helpless (tradução)
- Henry Lee
- Henry Lee (tradução)
- Hey Joe
- Hey Joe (tradução)
- Hiding all away
- Hiding all away (tradução)
- Higgs Boson Blues
- Higgs Boson Blues (tradução)
- Hold On to Yourself
- Hold On to Yourself (tradução)
- Hollywood
- Hollywood (tradução)
- I do love her so (lime tree arbour)
- I do love her so (lime tree arbour) (tradução)
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe (tradução)
- I Let Love In
- I Let Love In (tradução)
- I'm gonna kill that woman
- I'm gonna kill that woman (tradução)
- Idiot Prayer
- Idiot Prayer (tradução)
- In The Ghetto
- In The Ghetto (tradução)
- Into my Arms
- Into my Arms (tradução)
- Jack The Ripper
- Jack The Ripper (tradução)
- Jack's shadow
- Jack's shadow (tradução)
- Jangling Jack
- Jangling Jack (tradução)
- Jesus Alone
- Jesus Alone (tradução)
- Jesus met the woman at the well
- Jesus met the woman at the well (tradução)
- Jesus Of The Moon
- Jesus Of The Moon (tradução)
- John Finn's Wife
- John Finn's Wife (tradução)
- Joy
- Joy (tradução)
- Jubilee Street
- Jubilee Street (tradução)
- King Kong kitchee kitchee ki-mi-o
- King Kong kitchee kitchee ki-mi-o (tradução)
- Knockin' On Joe
- Knockin' On Joe (tradução)
- Knoxville girl
- Knoxville girl (tradução)
- Lament
- Lament (tradução)
- Lay Me Low
- Lay Me Low (tradução)
- Let the bells ring
- Let the bells ring (tradução)
- Leviathan
- Leviathan (tradução)
- Lie Down Here (& Be My Girl)
- Lie Down Here (& Be My Girl) (tradução)
- Lime Tree Arbour
- Lime Tree Arbour (tradução)
- Little empty boat
- Little empty boat (tradução)
- Little Ghost Song
- Little Ghost Song (tradução)
- Little Janey's Gone
- Little Janey's Gone (tradução)
- Long black veil
- Long black veil (tradução)
- Long Dark Night
- Long Dark Night (tradução)
- Long time man
- Long time man (tradução)
- Love letter
- Love letter (tradução)
- Lovely Creature
- Lovely Creature (tradução)
- Loverman
- Loverman (tradução)
- Lucy
- Lucy (tradução)
- Magneto
- Magneto (tradução)
- Mercy
- Mercy (tradução)
- Mermaids
- Mermaids (tradução)
- Messiah ward
- Messiah ward (tradução)
- Midnight Man
- Midnight Man (tradução)
- Moonland
- Moonland (tradução)
- More News From Nowhere
- More News From Nowhere (tradução)
- Muddy water
- Muddy water (tradução)
- Nature Boy
- Nature Boy (tradução)
- New morning
- New morning (tradução)
- Night of the Lotus Eaters
- Night of the Lotus Eaters (tradução)
- Night Raid
- Night Raid (tradução)
- Nobody's Baby Now
- Nobody's Baby Now (tradução)
- O Children
- O Children (tradução)
- O Wow O Wow (How Wonderful She Is)
- O Wow O Wow (How Wonderful She Is) (tradução)
- O'malley's Bar
- O'malley's Bar (tradução)
- Oh my Lord
- Oh my Lord (tradução)
- Papa Won't Leave You, Henry
- Papa Won't Leave You, Henry (tradução)
- People Ain't No Good
- People Ain't No Good (tradução)
- Plain Gold Ring
- Plain Gold Ring (tradução)
- Push The Sky Away
- Push The Sky Away (tradução)
- Rainy night in Soho
- Rainy night in Soho (tradução)
- Red Right Hand
- Red Right Hand (tradução)
- Right now I'm a-roaming
- Right now I'm a-roaming (tradução)
- Right out of your hand
- Right out of your hand (tradução)
- Rings of Saturn
- Rings of Saturn (tradução)
- Rock of Gibraltar
- Rock of Gibraltar (tradução)
- Running scared
- Running scared (tradução)
- Sad waters
- Sad waters (tradução)
- Sail away
- Sail away (tradução)
- Saint Huck
- Saint Huck (tradução)
- Say goodbye to the little girl tree
- Say goodbye to the little girl tree (tradução)
- Scum
- Scum (tradução)
- She fell away
- She fell away (tradução)
- She passed by my window
- She passed by my window (tradução)
- Shoot Me Down
- Shoot Me Down (tradução)
- Silent Scream
- Silent Scream (tradução)
- Skeleton Tree
- Skeleton Tree (tradução)
- Sleeping Analeah
- Sleeping Analeah (tradução)
- Slowly Goes The Night
- Slowly Goes The Night (tradução)
- Something's Gotten Hold Of My Heart
- Something's Gotten Hold Of My Heart (tradução)
- Song Of Joy
- Song Of Joy (tradução)
- Song Of The Lake
- Song Of The Lake (tradução)
- Sorrow's Child
- Sorrow's Child (tradução)
- Spell
- Spell (tradução)
- Spinning Song
- Spinning Song (tradução)
- Stagger Lee
- Stagger Lee (tradução)
- Still In Love
- Still In Love (tradução)
- Straight To You
- Straight To You (tradução)
- Stranger than kindness
- Stranger than kindness (tradução)
- Sugar sugar sugar
- Sugar sugar sugar (tradução)
- Sun Forest
- Sun Forest (tradução)
- Sunday's slave
- Sunday's slave (tradução)
- Supernaturally
- Supernaturally (tradução)
- Sweetheart come
- Sweetheart come (tradução)
- Swing Low
- Swing Low (tradução)
- That's what jazz is to me
- That's what jazz is to me (tradução)
- The Ballad Of Robert Moore And Betty Coltraine
- The Ballad Of Robert Moore And Betty Coltraine (tradução)
- The carnival is over
- The carnival is over (tradução)
- The Carny
- The Carny (tradução)
- The Curse Of Millhaven
- The Curse Of Millhaven (tradução)
- The Good Son
- The Good Son (tradução)
- The Hammer Song
- The Hammer Song (tradução)
- The hammer song (1)
- The hammer song (1) (tradução)
- The Kindness Of Strangers
- The Kindness Of Strangers (tradução)
- The Loom Of The Land
- The Loom Of The Land (tradução)
- The lyre of Orpheus
- The lyre of Orpheus (tradução)
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat (tradução)
- The moon is in the gutter
- The moon is in the gutter (tradução)
- The Ship Song
- The Ship Song (tradução)
- The singer
- The singer (tradução)
- The six strings that drew blood
- The six strings that drew blood (tradução)
- The sorrowful wife
- The sorrowful wife (tradução)
- The train song
- The train song (tradução)
- The Waters Cover The Sea
- The Waters Cover The Sea (tradução)
- The Weeping Song
- The Weeping Song (tradução)
- The willow garden
- The willow garden (tradução)
- The Witness Song
- The Witness Song (tradução)
- There Is a Kingdom
- There Is a Kingdom (tradução)
- There is a town
- There is a town (tradução)
- There she goes, my beautiful world
- There she goes, my beautiful world (tradução)
- Thirsty Dog
- Thirsty Dog (tradução)
- To Be By Your Side
- To Be By Your Side (tradução)
- Today's Lesson
- Today's Lesson (tradução)
- Train long-suffering
- Train long-suffering (tradução)
- Tupelo
- Tupelo (tradução)
- Up jumped the devil
- Up jumped the devil (tradução)
- Vortex
- Vortex (tradução)
- Waiting For You
- Waiting For You (tradução)
- Wanted man
- Wanted man (tradução)
- Watching Alice
- Watching Alice (tradução)
- Water's Edge
- Water's Edge (tradução)
- We Call Upon the Author
- We Call Upon the Author (tradução)
- We came along this road
- We came along this road (tradução)
- We No Who U R
- We No Who U R (tradução)
- We Real Cool
- We Real Cool (tradução)
- Well Of Misery
- Well Of Misery (tradução)
- West country girl
- West country girl (tradução)
- What a wonderful world
- What a wonderful world (tradução)
- When I First Came To Town
- When I First Came To Town (tradução)
- Where do we go now but nowhere
- Where do we go now but nowhere (tradução)
- Where the action is
- Where the action is (tradução)
- Where The Wild Roses Grow
- Where The Wild Roses Grow (tradução)
- Wide Lovely Eyes
- Wide Lovely Eyes (tradução)
- Wild God
- Wild God (tradução)
- Wings Off Flies
- Wings Off Flies (tradução)
- Wonderful life
- Wonderful life (tradução)
- Wow o Wow (How Wonderful She Is)
- Wow o Wow (How Wonderful She Is) (tradução)
- Your Funeral, My Trial
- Your Funeral, My Trial (tradução)
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.